border=0

Ofrjochting fan 'e persoan dy't de misdied dien (útstjoering) en oerdracht fan' e persoan dy't foar finzenis feroardield is sûnder de sin oan 'e oare kant

Op grûn fan art. 63 fan 'e grûnwet fan' e Russyske Federaasje en Keunst. 13 fan 'e strafskrift boargers fan' e Russyske Federaasje dy't in misdie op it territoarium fan in frjemde state begroane hawwe, net ûnderwerp fan útstjoering nei dy steat.

Ynternasjonale boargers en steatleaze persoanen dy't in kriminaliteit bûten Ruslân dien hawwe en op har terrein sette, kinne útsteld wurde nei in frjemde steat foar strafrjochtlike strafskriften of strafskriften yn oerienstimming mei in ynternasjonaal ferdrach fan 'e Russyske Federaasje.

Ofrjochting fan in persoan dy't in misdracht hat (útferkiezing) is in oerdracht op fersyk ta behertiging mei bepaalde betingsten troch ien steat nei in oare steat of yn in ynternasjonaal strafrjochtlik gerjocht fan in persoan op har grûngebiet om him ta kriminele hanthavening te bringen of in oertsjûging út te fieren.

Ruslân jout gjin útstjoering foar oare persoanen fan persoanen foar har politike oertsjûgingen, lykas ek foar aksjes (of ynaktyf) dy't net as kriminaliteit yn 'e erkend binne (artikel 63 fan' e grûnwetens fan 'e Russyske Federaasje). Dêrtroch is it begjinsel fan dûbele krimineleftigens yn gefolgen yn Ruslân, dat betsjut dat in persoan ûnder de folgjende betingsten yn in oare steat útsteld wurde kin: de akte wurdt beskôge as kriminaliteit ûnder de wetten fan sawol de frege en de fersochte partijen.

It CIS-konvinsje (artikel 57) stelt dat útstjoering net makke wurdt as:

  1. de persoan dy't útsteld wurde is in boarger fan 'e frege steat (kêst 61 fan' e grûnwet fan 'e Russyske Federaasje);
  2. Op it momint fan ûntfangst fan 'e oanfraach kin de wet fan' e frege steat net ferfolge wurde, of de sin kin net útfierd wurde (bygelyks by de omstannichheden dy't yn kêst 5 fan 'e strafskrift fan' e strafskriften foarlein wurde);
  3. yn respekt foar de persoan dy't har útfining nedich is, binne der besluten op it grûngebiet fan 'e frege state dy't yn krêft wurden is;
  4. In misdiedigens ûnder de wet fan 'e frege en oanfreegjende steat wurdt ferfolge as in persoanlike rjochtspraak.

By it ûndertekenjen fan it Europeesk Ferdrach foar Utwreiding, reservearre Ruslân it rjocht om útstjoering te fersuterjen yn gefallen dêr't:

  1. de útferkiezing fan in persoan ferfolgt it doel om him yn in rjochtshôf te bringen of troch in gearfetsproseduere of de útfiering fan in sin dy't troch de rjochtbank of yn 'e oarder steld is; Der binne grûnen te leauwen dat yn 'e rin fan gerjochtlike prosedueres dizze persoan net of net stie mei de garânsjes, fêststeld troch Art. 14 fan 'e Ynternasjonaal Bestjoersrjocht op politike en boargerrjochten;
  2. Der is reden om te leauwen dat de persoan foar wa't it fersyk dien is of sil ûnderwurpen wurde oan folteringen of oare wrede, ûnminslike of ôfwikende behanneling of strafskriften of dat dizze persoan net west hat of net wurde levere wurde mei de minimale garânsje foar Art. 14 fan 'e Ynternasjonaal Bestjoersrjocht op politike en boargerrjochten;
  3. Op grûn fan ferachtingen fan 'e minske binne der reden om te leauwen dat de útferkiezing fan in persoan in swiere komplikaasjes foar him wurde kin troch syn âlderdom of sûnenssoarch.

It Europeesk Konvint befettet oare terreinen wêr't de frege steat miskien kin út te fieren. Benammen troch de "pop-up-in-idem" regel ("net foar ien kear twa") is de útferkiezing net makke as de rjochterlike autoriteiten in definitive beslút hawwe oangeande de persoan dy't ferplicht is yn ferbân mei de misdied dat frege is útsteld.

It konvinsje fêstiget dat de feroardering fan moard of in besykjen om de haad fan steat te fertsjinjen of in lid fan syn húshâlding net foarkomt fan útstjoering.

It fersyk foar útstjoeren moat befetsje:
a) de namme fan 'e frege ynstânsje;
b) in beskriuwing fan 'e hannel en de tekst fan' e wet fan 'e oanfreegjende steat, dy't de saak as misdiel erkennt;
c) de lêste namme, foarnamme en patronym fan 'e persoan dy't har útfining frege, syn boargerij en oare ynformaasje dy't de identiteit leveret, in oantsjutting fan' e omfang fan 'e skea dy't troch de wet feroarsake is.

In sertifisearre eksimplaar fan 'e beslút oer opnij yn' e húshâlding is befetsje oan it fersyk om de útstjoering fan in persoan foar strafrjochtlike rjochtsgeleardheid, en in sertifisearre eksimplaar fan 'e sin, mei in notysje fan syn yntree yn' e krêft en de tekst fan 'e wet, oan' e hân fan wa't de persoan feroardield is oan it fersyk om útstjoering te befetsjen om de straf foar útfier te bringen. Oare ynformaasje wurdt as nedich dien. It fersyk foar útstjoering en de oanbe>

Op it kritearjen fan it fersyk foar útstjoering hat de fersochte steat fuortendaliks maatregels te nimmen om de eventuele útstjoering te garandearjen.
Utferkearingskommunikaasje wurdt útfierd troch de generaasjeburo's fan 'e lannen dy't dielnimme oan' e konvinsje.

It beslút oer útstjoering, makke troch de Generalsekretär fan 'e Russyske Federaasje of syn lidsteat, kin yn pleats pleatst wurde (artikel 46 fan' e grûnwet fan de Russyske Federaasje).

De frege steat fertelt it fersyk fan it plak en tiid fan 'e útjefte. As de frege steat gjin persoan akseptearret binnen 15 dagen nei de oantsjutte datum, moat dizze persoan út 'e hûs loslitte. Guon ferdraggen soargje foar de mooglikheid om de perioade fan 'e útjefte te ferlingjen op fersyk fan' e fersykjende partij.

Oanfragen fan oare steaten foar it ynisjearjen fan strafrjochtlike prosedure tsjin Russyske boargers dy't misdiedigingen op it territoarium fan dizze steaten dien hawwe, wurde beskôge troch it Algemiene Prokureartsamt fan 'e Russyske Federaasje.

Ferfanging fan in persoan dy't feroardiele is foar de frijheid fan frijheid om in straf tsjin in oare steat te fertsjinjen - oerdracht fan in bûtenlânske boarger troch de steat dêr't hy feroardiele waard troch in straf fan finzenis dy't yn krêft wie, nei in oare steat, dêr't hy in boarger of wêryn't er libbet, straf.

Dit ynstitút is in relatyf nije trend yn 'e ynternasjonale gearwurking op it gebiet fan justysje op grûn fan federale wet fan Ruslân of in ynternasjonaal ferdrach fan' e Russyske Federaasje.

Sûnt de wet is noch net oannaam, wurdt de wichtige rol spile troch ynternasjonale ferdraggen en ôfdielingsregels.
Under harren is it haadplak beset:

  1. It oerienkomst oangeande de oerdracht fan persoanen dy't ferbean binne foar finzenis, om har sinnen te tsjinjen yn 'e steat dêr't se boargers binne (Berlyn, 1978);
  2. Beslút fan it Presidium fan 'e Supreme Sowjet fan' e UdSSR fan 10 augustus 1979 'Oer it proseduere foar ferplichtingen fan ferplichtingen foar de UdSSR út' e oerienstimming oer it oerdragen fan persoanen dy't ferfolge wurde foar finzenis, om harren sinnen te tsjinjen yn 'e steaten dêr't se boargers binne;
  3. De ynstruksje fan 25 oktober 1979 oer de proseduere foar it tapassen fan it Beslút fan 'e PAS fan' e UdSSR fan 10 augustus 1979.

It inisjatyf om dizze ynstelling oan te passen kin komme fan 'e state dêr't syn gerjochtichheid de beslút foar finzenis feroardiele, en fan' e steat dêr't er boarger is.

It foarstel fan 'e steat fan' e oerdrukking fan 'e oerdracht fan' e feroardiele persoan wurdt skriftlik makke. Oan 't gebrûk binne:

  1. fertsjintwurdige kopyen fan 'e sin en oare rjochtlike besluten, dokuminten dy't it yntsjinjen fan it oardiel yn' e juridyske krêft oanpasse;
  2. in dokumint oan 'e kant fan' e sin dy't oansteld wurdt;
  3. dokumint oer de útfiering fan 'e ekstra straf, as it útfierd is;
  4. de tekst fan it artikel fan 'e wet op grûn wêrfan de persoan feroardiele is;
  5. in dokumint dat oanjout de nasjonaliteit fan 'e feroardielde persoan;
  6. skriftlik tastimming fan 'e oertsjûge ta syn oerdracht;
  7. oare dokuminten;
  8. as nedich, in sertifisearre oersetting fan 'e applikaasje en de oanbe>

De oanwêzige partij kin oanfoljende dokuminten freegje.

It fersyk fan in frjemde steat om in feroardielde persoan te leverjen, en ek applikaasjes fan 'e feroardiele persoan en syn ferhuzingen foar sokke transferferliening wurde binnen in moanne troch it Offisjele ferkear fan de Russyske Federaasje beskôge.

In oerdracht fan in feroardieling kin wegere wurde as:

  1. Der is gjin yntinsje fan 'e feroardiele persoan nei sa'n transfer;
  2. Under de wet fan 'e steat dêr't syn boarger in feroardield is, is de hanneling gjin misdied;
  3. yn 'e steat fan hanthavening foar it bewurkjen fan' e akte, waard de feroardielde befêstige of waard ferwidere of it gefal waard ôfsluten, en ek as de persoan út straf befrijd waard;
  4. de straf kin net útfierd wurde op juridyske grûnen dy't foarsteld binne troch de wetjouwing fan 'e hanthavening;
  5. de feroardere persoan hat in fêste plak fan ferbliuw yn it territoarium fan 'e feroardering;
  6. gjin oerienkomst is berikt op 'e oerdracht fan' e oertsjûge ûnder de betingsten dy't troch de kontrakt foarsteld binne.

De sin dy't op 'e feroardield is oplein, wurdt op grûn fan' e sin fan 'e sin bedoeld. Tagelyk kin de posysje fan 'e oertsjûge oerdroegen oan' e steat om de sin te tsjinjen kin net fersmyt.

By it feroarjen fan 'e sin of oare besluten oer de saak, is de steat fan' e feroardering ferplichte de status fan útfiering fan 'e sin te ferklearjen. In oantsjutting fan 'e útfiering fan sokke besluten yn ús steat is jûn troch de Generalsekretaris fan' e Russyske Federaasje.





Sjoch ek:

Kriminalistike prosedueresbeweeging: bewiis, ûnderwerp, limiten en eleminten fan bewiis

Procedural documents

Bestjoer fan kontrôle en opnimmen fan ûnderhannelingen

Gerjochtich (kriminele prosedueres) kostet

It sykjen en befetsjeproseduere

Gean werom nei Tafelbreak: Criminal Procedure

2019 @ edudocs.fun